Jo 7:16

A minha vida abomino, pois não viverei para sempre; retira-te de mim, pois vaidade são os meus dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me, pois, porque os meus dias são um sopro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A minha vida abomino, pois não viverei para sempre; retira-te de mim, pois vaidade são os meus dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me em paz, porque os meus dias são um sopro.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.

Nova Versão Internacional

Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.

Nova Versão Transformadora

Ja eu os abomino, pois eternamente não viverei: retira-te de mim, pois meus dias são vaidade.

1848 - Almeida Antiga

A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.

Almeida Recebida

sinto desprezo pela minha vida! Sei que não viverei nesta terra para sempre; portanto, deixa-me, porquanto os meus dias não têm o menor sentido.

King James Atualizada

I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.

Basic English Bible

I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.

New International Version

I loathe [my life]; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

American Standard Version

Jo 7

Por isso, não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
Sou eu, porventura, o mar, ou a baleia, para que me ponhas uma guarda?
Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha ânsia!
Então, me espantas com sonhos e com visões me assombras;
pelo que a minha alma escolheria, antes, a estrangulação; e, antes, a morte do que estes meus ossos.
16
A minha vida abomino, pois não viverei para sempre; retira-te de mim, pois vaidade são os meus dias.
Que é o homem, para que tanto o estimes, e ponhas sobre ele o teu coração,
e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
Até quando me não deixarás, nem me largarás, até que engula a minha saliva?
Se pequei, que te farei, ó Guarda dos homens? Por que fizeste de mim um alvo para ti, para que a mim mesmo me seja pesado?
E por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó, e de madrugada me buscarás, e não estarei lá.