Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
Nova Versão Internacional
Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
Nova Versão Transformadora
Antes que os montes fossem affirmados: antes dos outeiros, eu era gerada.
1848 - Almeida Antiga
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
Almeida Recebida
antes de serem estabelecidos os montes e de se formarem as colinas, eu já existia.
King James Atualizada
Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
Basic English Bible
before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
New International Version
Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
American Standard Version
Comentários