Proverbios 8:29

quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,

Nova Versão Internacional

Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,

Nova Versão Transformadora

Quando punha ao mar seu termo, para que as aguas não traspassassem seu mandado: quando compunha os fundamentos da terra.

1848 - Almeida Antiga

quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,

Almeida Recebida

quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não ultrapassassem seu ordenamento, quando assinalou as balizas dos alicerces da terra,

King James Atualizada

When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:

Basic English Bible

when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.

New International Version

When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;

American Standard Version

Proverbios 8

Antes de haver abismos, fui gerada; e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
29
quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra,
então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo,
folgando no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
Ouvi a correção, não a rejeiteis e sede sábios.
Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.