Amos 9:12

para que possuam o restante de Edom e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que possuam o restante de Edom e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que possuam o restante de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas cousas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que o meu povo tome posse do restante de Edom e de todas as nações que são chamadas pelo meu nome`, diz o Senhor, que faz estas coisas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o meu povo conquistará o que restar do país de Edom e de todas as outras nações que eram minhas. Eu farei com que tudo isso aconteça. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que o meu povo conquiste o remanescente de Edom e todas as nações que me pertencem`, declara o SENHOR, que realizará essas coisas.

Nova Versão Internacional

Israel possuirá o que restar de Edom e de todas as nações que chamei para serem minhas`. O Senhor falou e fará essas coisas.

Nova Versão Transformadora

Para que possuão em herança o restante de Edom, e todas as gentes que são chamadas de meu nome: diz Jehovah, que faz isto.

1848 - Almeida Antiga

para que eles possuam o resto de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.

Almeida Recebida

para que eles possuam o restante de Edom e todas as nações chamadas pelo meu Nome!` Garante Yahweh, que cumprirá todas essas promessas!

King James Atualizada

So that the rest of Edom may be their heritage, and all the nations who have been named by my name, says the Lord, who is doing this.

Basic English Bible

so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name, Hebrew; Septuagint [so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me]" declares the Lord, who will do these things.

New International Version

that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this.

American Standard Version

Amos 9

Não sois vós para mim, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? Diz o Senhor. Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus, de Caftor, e aos siros, de Quir?
Eis que os olhos do Senhor Jeová estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor.
Porque eis que darei ordem e sacudirei a casa de Israel entre todas as nações, assim como se sacode grão no crivo, sem que caia na terra um só grão.
Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: Não se avizinhará nem nos encontrará o mal.
Naquele dia, tornarei a levantar a tenda de Davi, que caiu, e taparei as suas aberturas, e tornarei a levantar as suas ruínas, e a edificarei como nos dias da antiguidade;
12
para que possuam o restante de Edom e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.
Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que o que lavra alcançará ao que sega, e o que pisa as uvas, ao que lança a semente; e os montes destilarão mosto, e todos os outeiros se derreterão.
E removerei o cativeiro do meu povo Israel, e reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
E os plantarei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o Senhor, teu Deus.