E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deixaram Dofca e fixaram acampamento em Alus.
King James Atualizada
E partiram de Dofcá, e acamparam-se em Alus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Dophkah and camped at Alush.
New International Version
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
Nova Versão Internacional
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Dophka, e alojárãose em Alus.
1848 - Almeida Antiga
partiram de Dofca e acamparam-se em Alus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.
American Standard Version
And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
Basic English Bible
Partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.
Almeida Recebida
Saíram de Dofca e acamparam em Alus.
Nova Versão Transformadora
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários