Numeros 33:15

Partiram, pois, de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiram de Refidim e ergueram acampamento no deserto do Sinai.

King James Atualizada

Partiram pois de Rafidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.

New International Version

Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.

Nova Versão Internacional

Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Partirão pois de Raphidim, e alojárão-se no deserto de Sinai.

1848 - Almeida Antiga

partiram de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

American Standard Version

And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.

Basic English Bible

Partiram, pois, de Refidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.

Almeida Recebida

Saíram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.

Nova Versão Transformadora

Na caminhada de Refidim até o monte Hor, eles acamparam nos seguintes lugares: deserto do Sinai, Quibrote-Ataavá, Hazerote, Ritma, Rimom-Peres, Libna, Rissa, Queelata, monte Sefer, Harada, Maquelote, Taate, Tera, Mitca, Hasmona, Moserote, Benê-Jaacã, Hor-Hagidgade, Jotbatá, Abrona, Eziom-Geber, deserto de Zim, isto é, Cades, e o monte Hor, que fica na fronteira da terra de Edom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho.
E partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim.
E partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca.
E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.
E partiram de Alus e acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água, para que o povo bebesse.
15
Partiram, pois, de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai.
Partiram do deserto do Sinai e acamparam-se em Quibrote-Hataavá.
E partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam-se em Hazerote.
E partiram de Hazerote e acamparam-se em Ritma.
E partiram de Ritma e acamparam-se em Rimom-Perez.
E partiram de Rimom-Perez e acamparam-se em Libna.