partiram de Dofca e acamparam-se em Alus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deixaram Dofca e fixaram acampamento em Alus.
King James Atualizada
E partiram de Dofcá, e acamparam-se em Alus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Dophkah and camped at Alush.
New International Version
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
Nova Versão Internacional
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Dophka, e alojárãose em Alus.
1848 - Almeida Antiga
And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.
American Standard Version
E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
Basic English Bible
Partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.
Almeida Recebida
Saíram de Dofca e acamparam em Alus.
Nova Versão Transformadora
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários