Numeros 33:13

Partiram de Dofca e acamparam em Alus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deixaram Dofca e fixaram acampamento em Alus.

King James Atualizada

E partiram de Dofcá, e acamparam-se em Alus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Dophkah and camped at Alush.

New International Version

Partiram de Dofca e acamparam em Alus.

Nova Versão Internacional

Partiram de Dofca e acamparam em Alus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Dophka, e alojárãose em Alus.

1848 - Almeida Antiga

partiram de Dofca e acamparam-se em Alus;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.

American Standard Version

E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.

Basic English Bible

Partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.

Almeida Recebida

Saíram de Dofca e acamparam em Alus.

Nova Versão Transformadora

Numeros 33

Saíram de Pi-Hairote e passaram pelo meio do mar Vermelho e chegaram ao deserto de Sur. Caminharam três dias no deserto e acamparam em Mara.
Dali foram para Elim e acamparam ali. Em Elim havia doze fontes de água e setenta palmeiras.
Saíram de Elim e acamparam perto do golfo de Suez.
Partiram dali e acamparam no deserto de Sim.
Dali foram até Dofca, onde acamparam.
13
Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
Depois de Alus, acamparam em Refidim. Porém ali não havia água para o povo beber.
Na caminhada de Refidim até o monte Hor, eles acamparam nos seguintes lugares: deserto do Sinai, Quibrote-Ataavá, Hazerote, Ritma, Rimom-Peres, Libna, Rissa, Queelata, monte Sefer, Harada, Maquelote, Taate, Tera, Mitca, Hasmona, Moserote, Benê-Jaacã, Hor-Hagidgade, Jotbatá, Abrona, Eziom-Geber, deserto de Zim, isto é, Cades, e o monte Hor, que fica na fronteira da terra de Edom.