Mateus 11:16

Mas a quem assemelharei esta geração? É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas a quem hei de comparar esta geração? É semelhante a meninos que, sentados nas praças, gritam aos companheiros:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, a quem assemelharei esta geração? É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Mas a que compararei esta geração? É semelhante a meninos que, sentados nas praças, gritam aos companheiros:

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Mas com quem posso comparar as pessoas de hoje? São como crianças sentadas na praça. Um grupo grita para o outro:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"A que posso comparar esta geração? São como crianças que ficam sentadas nas praças e gritam umas às outras:

Nova Versão Internacional

´A que posso comparar esta geração? Ela se parece com crianças que brincam na praça. Queixam-se a seus amigos:

Nova Versão Transformadora

Mas com quem compararei esta geração? Semelhante he aos meninos que se assentão nas praças, e chamão a seus companheiros.

1848 - Almeida Antiga

Mas, a quem compararei esta geração? É semelhante aos meninos que, sentados nas praças, clamam aos seus companheiros,

Almeida Recebida

Mas, a quem hei de comparar esta geração? São como crianças que, sentadas nas praças do mercado, ficam gritando uma às outras:

King James Atualizada

But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,

Basic English Bible

"To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:

New International Version

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows

American Standard Version

Mateus 11

Em verdade vos digo que, entre os que de mulher têm nascido, não apareceu alguém maior do que João Batista; mas aquele que é o menor no Reino dos céus é maior do que ele.
E, desde os dias de João Batista até agora, se faz violência ao Reino dos céus, e pela força se apoderam dele.
Porque todos os profetas e a lei profetizaram até João.
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
16
Mas a quem assemelharei esta geração? É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros,
e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamo-vos lamentações, e não chorastes.
Porquanto veio João, não comendo, nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por seus filhos.
Então, começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operou a maior parte dos seus prodígios o não se haverem arrependido, dizendo:
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom fossem feitos os prodígios que em vós se fizeram, há muito que se teriam arrependido com pano de saco grosseiro e com cinza.