Deuteronomio 32:48

Depois, falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele mesmo dia, falou o Senhor a Moisés, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia, o Senhor falou a Moisés, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele mesmo dia o Senhor Deus disse a Moisés:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele mesmo dia o Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Internacional

Naquele mesmo dia, o Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Transformadora

Depois fallou Jehovah a Moyses naquelle mesmo dia, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Naquele mesmo dia falou o Senhor a Moisés, dizendo:

Almeida Recebida

Naquele mesmo dia Yahweh falou a Moisés:

King James Atualizada

That same day the Lord said to Moses,

Basic English Bible

On that same day the Lord told Moses,

New International Version

And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying,

American Standard Version

Deuteronomio 32

Jubilai, ó nações, com o seu povo, porque vingará o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversários fará tornar a vingança, e terá misericórdia da sua terra e do seu povo.
E veio Moisés e falou todas as palavras deste cântico aos ouvidos do povo, ele e Oseias, filho de Num.
E, acabando Moisés de falar todas estas palavras a todo o Israel,
disse-lhes: Aplicai o vosso coração a todas as palavras que hoje testifico entre vós, para que as recomendeis a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei.
Porque esta palavra não vos é vã; antes, é a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra, a que, passando o Jordão, ides para possuí-la.
48
Depois, falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:
Sobe o monte de Abarim, o monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e vê a terra de Canaã, que darei aos filhos de Israel por possessão.
E morre no monte, ao qual subirás; e recolhe-te ao teu povo, como Arão, teu irmão, morreu no monte de Hor e se recolheu ao seu povo,
porquanto prevaricastes contra mim no meio dos filhos de Israel, nas águas da contenção, em Cades, no deserto de Zim, pois me não santificastes no meio dos filhos de Israel.
Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.