e disseram-lhe: Certamente, voltaremos contigo ao teu povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
exclamando: ´Não! Nós vamos voltar contigo para junto de teu povo!`
King James Atualizada
E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and said to her, "We will go back with you to your people."
New International Version
e lhe disseram: "Não! Voltaremos com você para junto de seu povo! "
Nova Versão Internacional
e lhe disseram: - Não! Nós iremos com a senhora para junto do seu povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dissérão-lhe: certamente nós tornaremos comtigo a teu povo.
1848 - Almeida Antiga
e lhe disseram: Não! Iremos contigo ao teu povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.
American Standard Version
And they said to her, No, but we will go back with you to your people.
Basic English Bible
E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo para o teu povo.
Almeida Recebida
e disseram: - Não! Nós não voltaremos. Nós iremos com a senhora e ficaremos com o seu povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Não!`, disseram elas. ´Queremos ir com você para o seu povo!`
Nova Versão Transformadora
Comentários