Rute 1:10

e lhe disseram: - Não! Nós iremos com a senhora para junto do seu povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e lhe disseram: Não! Iremos contigo ao teu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e disseram-lhe: Certamente, voltaremos contigo ao teu povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disseram: - Não! Nós não voltaremos. Nós iremos com a senhora e ficaremos com o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e lhe disseram: "Não! Voltaremos com você para junto de seu povo! "

Nova Versão Internacional

´Não!`, disseram elas. ´Queremos ir com você para o seu povo!`

Nova Versão Transformadora

E dissérão-lhe: certamente nós tornaremos comtigo a teu povo.

1848 - Almeida Antiga

E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo para o teu povo.

Almeida Recebida

exclamando: ´Não! Nós vamos voltar contigo para junto de teu povo!`

King James Atualizada

And they said to her, No, but we will go back with you to your people.

Basic English Bible

and said to her, "We will go back with you to your people."

New International Version

And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.

American Standard Version

Rute 1

Depois morreram também Malom e Quiliom, os dois filhos de Noemi. E assim ela ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.
Então Noemi voltou da terra de Moabe com as suas noras, porque ainda em Moabe ouviu que o Senhor havia se lembrado do seu povo, dando-lhe alimento.
Assim, ela saiu do lugar onde havia morado, e as duas noras estavam com ela. Enquanto caminhavam, voltando para a terra de Judá,
Noemi disse às suas noras: - Vão agora e voltem cada uma para a casa de sua mãe. E que o Senhor seja bondoso com vocês, assim como vocês foram bondosas com os que morreram e comigo.
O Senhor faça com que vocês sejam felizes, cada uma na casa de seu novo marido. E deu um beijo em cada uma delas. Elas, porém, começaram a chorar alto
10
e lhe disseram: - Não! Nós iremos com a senhora para junto do seu povo.
Mas Noemi disse: - Voltem, minhas filhas! Por que vocês iriam comigo? Vocês acham que eu ainda tenho filhos em meu ventre, para que casem com vocês?
Voltem, minhas filhas! Vão embora, porque sou velha demais para ter marido. E ainda que eu dissesse: ´Tenho esperança`, ou ainda que casasse esta noite e tivesse filhos,
será que vocês iriam esperar até que eles viessem a crescer? Ficariam tanto tempo sem casar? Não, minhas filhas! A minha amargura é maior do que a de vocês, porque o Senhor descarregou a sua mão contra mim.
Então, de novo, choraram em alta voz. Orfa, com um beijo, se despediu de sua sogra, porém Rute se apegou a ela.
Então Noemi disse: - Veja! A sua cunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses. Vá você também com ela.