Mateus 13:27

E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem, então, joio?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, vindo os servos do dono da casa, lhe disseram: Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Donde vem, pois, o joio?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem então joio?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os servos do dono da casa chegaram e disseram: ´Patrão, o senhor não semeou boa semente no seu campo? De onde, então, vem o joio?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí os empregados do dono das terras chegaram e disseram: ´Patrão, o senhor semeou sementes boas nas suas terras. De onde será que veio este joio?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Os servos do dono do campo dirigiram-se a ele e disseram: ´O senhor não semeou boa semente em seu campo? Então, de onde veio o joio? `

Nova Versão Internacional

´Os servos do agricultor vieram e disseram: ´O campo em que o senhor semeou as boas sementes está cheio de joio. De onde ele veio?`.

Nova Versão Transformadora

E chegando-se os servos do Pai de familia, disserão-lhe: Senhor, não semeaste tu boa semente em teu campo? donde lhe vem logo a zizania?

1848 - Almeida Antiga

Chegaram, pois, os servos do dono da casa, e lhe disseram: Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Donde, pois, vem o joio?

Almeida Recebida

Os servos do dono da plantação foram até ele e perguntaram: ´Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Então, de onde vem o joio?`.

King James Atualizada

And the servants of the master of the house came and said to him, Sir, did you not put good seed in your field? how then has it evil plants?

Basic English Bible

"The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'

New International Version

And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?

American Standard Version

Mateus 13

e o que foi semeado entre espinhos é o que ouve a palavra, mas os cuidados deste mundo e a sedução das riquezas sufocam a palavra, e fica infrutífera;
mas o que foi semeado em boa terra é o que ouve e compreende a palavra; e dá fruto, e um produz cem, outro, sessenta, e outro, trinta.
Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao homem que semeia boa semente no seu campo;
mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou o joio no meio do trigo, e retirou-se.
E, quando a erva cresceu e frutificou, apareceu também o joio.
27
E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem, então, joio?
E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?
Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
Deixai crescer ambos juntos até à ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: colhei primeiro o joio e atai-o em molhos para o queimar; mas o trigo, ajuntai-o no meu celeiro.
Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;
o qual é realmente a menor de todas as sementes; mas, crescendo, é a maior das plantas e faz-se uma árvore, de sorte que vêm as aves do céu e se aninham nos seus ramos.