Mateus 13:28

E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, lhes respondeu: Um inimigo fez isso. Mas os servos lhe perguntaram: Queres que vamos e arranquemos o joio?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres pois que vamos arrancá-lo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, lhes respondeu: ´Um inimigo fez isso.` Mas os servos lhe perguntaram: ´O senhor quer que a gente vá e arranque o joio?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- ´Foi algum inimigo que fez isso!`, respondeu ele. - E eles perguntaram: ´O senhor quer que a gente arranque o joio?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Um inimigo fez isso`, respondeu ele. "Os servos lhe perguntaram: ´O senhor quer que vamos tirá-lo? `

Nova Versão Internacional

´´Um inimigo fez isso`, respondeu o agricultor. ´´Devemos arrancar o joio?`, perguntaram os servos.

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse: O homem inimigo fez isto. E os servos lhe disserão: queres logo que vamos, e a colhamos?

1848 - Almeida Antiga

E ele lhes disse: Um inimigo fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos e o ajuntemos?

Almeida Recebida

Ele, porém, lhes respondeu: ´Um inimigo fez isso`. Então os servos lhe propuseram:´Senhor, queres que vamos e arranquemos o joio?`

King James Atualizada

And he said, Someone has done this in hate. And the servants say to him, Is it your pleasure that we go and take them up?

Basic English Bible

"'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'

New International Version

And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

American Standard Version

Mateus 13

mas o que foi semeado em boa terra é o que ouve e compreende a palavra; e dá fruto, e um produz cem, outro, sessenta, e outro, trinta.
Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao homem que semeia boa semente no seu campo;
mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou o joio no meio do trigo, e retirou-se.
E, quando a erva cresceu e frutificou, apareceu também o joio.
E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem, então, joio?
28
E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?
Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
Deixai crescer ambos juntos até à ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: colhei primeiro o joio e atai-o em molhos para o queimar; mas o trigo, ajuntai-o no meu celeiro.
Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem, pegando dele, semeou no seu campo;
o qual é realmente a menor de todas as sementes; mas, crescendo, é a maior das plantas e faz-se uma árvore, de sorte que vêm as aves do céu e se aninham nos seus ramos.
Outra parábola lhes disse: O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.