Mateus 24:13

Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele, porém, que perseverar até o fim, esse será salvo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas quem ficar firme até o fim será salvo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas aquele que perseverar até o fim será salvo.

Nova Versão Internacional

mas quem se mantiver firme até o fim será salvo.

Nova Versão Transformadora

Mas o que perseverar até o fim, esse será salvo.

1848 - Almeida Antiga

Mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.

Almeida Recebida

Aquele, porém, que continuar firme até o final será salvo.

King James Atualizada

But he who goes through to the end will get salvation.

Basic English Bible

but the one who stands firm to the end will be saved.

New International Version

But he that endureth to the end, the same shall be saved.

American Standard Version

Mateus 24

Mas todas essas coisas são o princípio das dores.
Então, vos hão de entregar para serdes atormentados e matar-vos-ão; e sereis odiados de todas as gentes por causa do meu nome.
Nesse tempo, muitos serão escandalizados, e trair-se-ão uns aos outros, e uns aos outros se aborrecerão.
E surgirão muitos falsos profetas e enganarão a muitos.
E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos se esfriará.
13
Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo, em testemunho a todas as gentes, e então virá o fim.
Quando, pois, virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está no lugar santo (quem lê, que entenda),
então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes;
e quem estiver sobre o telhado não desça a tirar alguma coisa de sua casa;
e quem estiver no campo não volte atrás a buscar as suas vestes.