E, respondendo todo o povo, disse: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And all the people answered and said, His blood [be] on us, and on our children.
American Standard Version
And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.
Basic English Bible
E respondendo todo o povo, disse: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.
Almeida Recebida
E o povo todo respondeu: Caia sobre nós o seu sangue e sobre nossos filhos!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todo o povo gritou em resposta: ´Que nós e nossos descendentes sejamos responsabilizados pela morte dele!`.
Nova Versão Transformadora
E toda a multidão respondeu: - Que o castigo por esta morte caia sobre nós e sobre os nossos filhos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
All the people answered, "His blood is on us and on our children!"
New International Version
E todo o povo respondeu: ´Caia sobre nossas cabeças o seu sangue, e sobre nossos filhos!``
King James Atualizada
Todo o povo respondeu: "Que o sangue dele caia sobre nós e sobre nossos filhos! "
Nova Versão Internacional
E, respondendo todo o povo, disse: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondendo todo o povo, disse: seu sangue venha sobre nós, e sobre nossos filhos.
1848 - Almeida Antiga
E o povo todo respondeu: - Que o sangue dele caia sobre nós e sobre os nossos filhos!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários