E os que passavam blasfemavam dele, meneando a cabeça
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os que passavam blasfemavam dele, meneando as cabeças,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que iam passando blasfemavam contra ele, balançando a cabeça e dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que passavam lançavam-lhe insultos, balançando a cabeça
Nova Versão Internacional
O povo que passava por ali gritava insultos e sacudia a cabeça, em zombaria:
Nova Versão Transformadora
E os que passavão, blasphemavão delle, meneiando suas cabeças;
1848 - Almeida Antiga
E os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça
Almeida Recebida
As pessoas que passavam lançavam-lhe impropérios, balançando a cabeça.
King James Atualizada
And those who went by said bitter words to him, shaking their heads and saying,
Basic English Bible
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
New International Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
American Standard Version
Comentários