bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão saciados. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Felizes as pessoas que têm fome e sede de fazer a vontade de Deus, pois ele as deixará completamente satisfeitas. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, pois serão satisfeitos.
Nova Versão Internacional
Felizes os que têm fome e sede de justiça, pois serão saciados.
Nova Versão Transformadora
Bemaventurados os que hão fome e sêde da justiça, porque elles serão fartos.
1848 - Almeida Antiga
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.
Almeida Recebida
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.
King James Atualizada
Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.
Basic English Bible
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. New International Version
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
American Standard Version
Comentários