E ali esteve no deserto quarenta dias, tentado por Satanás. E vivia entre as feras, e os anjos o serviam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
onde permaneceu quarenta dias, sendo tentado por Satanás; estava com as feras, mas os anjos o serviam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ali esteve no deserto quarenta dias, tentado por Satanás. E vivia entre as feras, e os anjos o serviam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
onde ficou durante quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus ficou lá durante quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Ali havia animais selvagens, e os anjos cuidavam de Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ali esteve quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com os animais selvagens, e os anjos o serviam.
Nova Versão Internacional
onde ele foi tentado por Satanás durante quarenta dias. Estava entre animais selvagens, e anjos o serviam.
Nova Versão Transformadora
E esteve ali no deserto quarenta dias, tentado de Satanás: e estava com as feras, e os Anjos o servião.
1848 - Almeida Antiga
E esteve ali no deserto quarenta dias, tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam.
Almeida Recebida
Ali esteve Ele por quarenta dias sendo tentado por Satanás; viveu entre as feras selvagens, e os anjos o serviram.
King James Atualizada
And he was in the waste land for forty days, being tested by Satan; and he was with the beasts; and the angels took care of him.
Basic English Bible
and he was in the wilderness forty days, being tempted
The Greek for [tempted] can also mean [tested]. by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.New International Version
And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; And he was with the wild beasts; And the angels ministered unto him.
American Standard Version
Comentários