Marcos 12:3

Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

eles, porém, o agarraram, espancaram e o despacharam vazio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os lavradores o agarraram, espancaram e o despacharam de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas os lavradores agarraram o empregado, bateram nele e o mandaram de volta sem nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eles o agarraram e espancaram, e o mandaram embora de mãos vazias.

Nova Versão Internacional

Os lavradores agarraram o servo, o espancaram e o mandaram de volta de mãos vazias.

Nova Versão Transformadora

Mas elles tomando-o, ferirão-o, e mandarão-o embora vazio.

1848 - Almeida Antiga

Mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Almeida Recebida

No entanto, eles o agarraram, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

King James Atualizada

And they took him, and gave him blows, and sent him away with nothing.

Basic English Bible

But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.

New International Version

And they took him, and beat him, and sent him away empty.

American Standard Version

Marcos 12

E começou a falar-lhes por parábolas: Um homem plantou uma vinha, e cercou-a de um valado, e fundou nela um lagar, e edificou uma torre, e arrendou-a a uns lavradores, e partiu para fora da terra.
E, chegado o tempo, mandou um servo aos lavradores para que recebesse, dos lavradores, do fruto da vinha.
03
Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio.
E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça e o mandaram embora, tendo-o afrontado.
E tornou a enviar-lhes outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns feriram e a outros mataram.
Tendo ele, pois, ainda um, seu filho amado, enviou-o também a estes por derradeiro, dizendo: Ao menos terão respeito ao meu filho.
Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vamos, matemo-lo, e a herança será nossa.
E, agarrando-o, o mataram e o lançaram fora da vinha.