e se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
If a house is divided against itself, that house cannot stand. New International Version
Se uma casa se dividir contra si mesma, igualmente não conseguirá manter-se firme.
King James Atualizada
Se uma casa estiver dividida contra si mesma, também não poderá subsistir.
Nova Versão Internacional
E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E se alguma casa for divisa contra si mesma, não pode a tal casa subsistir.
1848 - Almeida Antiga
Se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir. 2017 - Nova Almeida Aualizada
And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
American Standard Version
And if there is division in a house, that house will come to destruction;
Basic English Bible
E, se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir.
Almeida Recebida
se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Da mesma forma, uma família dividida contra si mesma se desintegrará.
Nova Versão Transformadora
Se uma família se divide, e as pessoas que fazem parte dela começam a lutar entre si, ela será destruída. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários