Então, vindo, lhes dirigiram súplicas; e, tirando-os para fora, lhes pediram que saíssem da cidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.
New International Version
Então, foram ter com eles e lhes suplicaram desculpas e, conduzindo-os para fora da prisão, rogaram que se retirassem da cidade.
King James Atualizada
Vieram para se desculpar diante deles e, conduzindo-os para fora da prisão, pediram-lhes que saíssem da cidade.
Nova Versão Internacional
E, vindo, lhes dirigiram súplicas; e, tirando-os para fora, lhes pediram que saíssem da cidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E vindo rogárão-lhes, e tirando-os fóra, pedirão-lhes que da cidade sahissem.
1848 - Almeida Antiga
Então foram até eles e lhes pediram desculpas; e, relaxando-lhes a prisão, pediram que se retirassem da cidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
American Standard Version
vieram, pediram-lhes desculpas e, tirando-os para fora, rogavam que se retirassem da cidade.
Almeida Recebida
Então, foram ter com eles e lhes pediram desculpas; e, relaxando-lhes a prisão, rogaram que se retirassem da cidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.
Basic English Bible
e foram lhes pedir desculpas. Então os tiraram da prisão e pediram que fossem embora da cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foram até a prisão e lhes pediram desculpas. Então os trouxeram para fora e suplicaram que deixassem a cidade.
Nova Versão Transformadora
Comentários