I Reis 18:8

Ele respondeu: - Sim, sou eu. Vá e diga a seu senhor: ´Eis que Elias está aqui.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Yes," he replied. "Go tell your master, 'Elijah is here.'"

New International Version

Ao que prontamente lhe respondeu Elias: ´Sou eu! Por favor, vá depressa comunicar ao teu senhor que Elias está aqui!`

King James Atualizada

E disse-lhe ele: Eu sou: vai, e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Sou", respondeu Elias. "Vá dizer ao seu senhor: Elias está aqui. "

Nova Versão Internacional

E disse-lhe elle, eu sou: vai, e dize a teu Senhor, eis que aqui está Elias.

1848 - Almeida Antiga

And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].

American Standard Version

Respondeu-lhe ele: Sou eu; vai e dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.

Basic English Bible

Respondeu-lhe ele: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.

Almeida Recebida

- Sim, eu sou Elias! - respondeu o profeta. - Vá dizer ao seu patrão, o rei, que eu estou aqui.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse-lhe ele: Eu sou; vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Sim, sou eu`, respondeu Elias. ´Agora vá e diga ao rei: ´Elias está aqui`.`

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Acabe chamou Obadias, o responsável pelo palácio. Este Obadias era um homem que temia muito o Senhor.
Assim, quando Jezabel exterminava os profetas do Senhor, Obadias tomou cem profetas e, em grupos de cinquenta, os escondeu em cavernas, e os sustentou com pão e água.
E Acabe disse a Obadias: - Vá pela terra a todas as fontes de água e a todos os vales; pode ser que achemos capim, para que salvemos a vida dos cavalos e das mulas e não percamos todos os animais.
Repartiram entre si a terra que iam percorrer; Acabe foi sozinho por um caminho, e Obadias foi sozinho por outro.
Quando Obadias já estava a caminho, eis que Elias se encontrou com ele. Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: - É você mesmo? É o meu senhor Elias?
08
Ele respondeu: - Sim, sou eu. Vá e diga a seu senhor: ´Eis que Elias está aqui.`
Mas Obadias disse: - Em que pequei, para que você queira entregar este seu servo nas mãos de Acabe, e ele me mate?
Tão certo como vive o Senhor, seu Deus, não houve nação nem reino aonde meu senhor, o rei, não mandasse homens à sua procura. E, quando diziam: ´Ele não está aqui`, fazia aquele reino ou aquela nação jurar que não o haviam encontrado.
E agora você quer que eu vá dizer ao meu senhor, o rei, que Elias está aqui?
Pode ser que, tão logo eu me afaste de você, o Espírito do Senhor Deus o leve não sei para onde, e, se eu der a notícia a Acabe e ele não o encontrar, ele matará a mim, este seu servo, que temo o Senhor desde a minha mocidade.
Por acaso não contaram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem dos profetas do Senhor em cavernas, de cinquenta em cinquenta, e os sustentei com pão e água?