I Reis 18:8

E disse-lhe ele: Eu sou; vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe ele: Sou eu; vai e dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe ele: Eu sou: vai, e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: - Sim, sou eu. Vá e diga a seu senhor: ´Eis que Elias está aqui.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Sim, eu sou Elias! - respondeu o profeta. - Vá dizer ao seu patrão, o rei, que eu estou aqui.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Sou", respondeu Elias. "Vá dizer ao seu senhor: Elias está aqui. "

Nova Versão Internacional

´Sim, sou eu`, respondeu Elias. ´Agora vá e diga ao rei: ´Elias está aqui`.`

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe elle, eu sou: vai, e dize a teu Senhor, eis que aqui está Elias.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe ele: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.

Almeida Recebida

Ao que prontamente lhe respondeu Elias: ´Sou eu! Por favor, vá depressa comunicar ao teu senhor que Elias está aqui!`

King James Atualizada

And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.

Basic English Bible

"Yes," he replied. "Go tell your master, 'Elijah is here.'"

New International Version

And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].

American Standard Version

I Reis 18

E Acabe chamou a Obadias, o mordomo. (Obadias temia muito ao Senhor,
porque sucedeu que, destruindo Jezabel os profetas do Senhor, Obadias tomou cem profetas, e de cinquenta em cinquenta os escondeu, numa cova, e os sustentou com pão e água.)
E disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de água e a todos os rios; pode ser que achemos erva, para que em vida conservemos os cavalos e mulas e não estejamos privados dos animais.
E repartiram entre si a terra, para passarem por ela; Acabe foi à parte por um caminho, e Obadias também foi à parte por outro caminho.
Estando, pois, Obadias já em caminho, eis que Elias o encontrou; e, conhecendo-o ele, prostrou-se sobre o seu rosto e disse: És tu o meu senhor Elias?
08
E disse-lhe ele: Eu sou; vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para que me mate?
Vive o Senhor, teu Deus, que não houve nação nem reino aonde o meu senhor não mandasse em busca de ti; e dizendo eles: Aqui não está, então, ajuramentava os reinos e as nações, se eles te não tinham achado.
E, agora, dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
E poderia ser que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te tomasse, não sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e não te achando ele, me mataria; porém eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.
Porventura, não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi a cem homens dos profetas do Senhor, de cinquenta em cinquenta, numas covas, e os sustentei com pão e água?