II Cronicas 23:15

Então eles a prenderam; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi para o palácio real, onde a mataram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lançaram mão dela; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi à casa do rei, onde a mataram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles lhe lançaram as mãos, e ela foi à entrada da porta dos cavalos, da casa do rei; e ali a mataram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles lhe lançaram as mãos, e ela foi à entrada da Porta dos Cavalos, da casa do rei; e ali a mataram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eles a prenderam e levaram para o palácio. E ali, no Portão dos Cavalos, ela foi morta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eles a prenderam e levaram à porta dos Cavalos, no terreno do palácio, e lá a mataram.

Nova Versão Internacional

Eles a prenderam e a levaram à porta dos Cavalos, no terreno do palácio, e a mataram ali.

Nova Versão Transformadora

E pusérão nella as mãos, e ella se foi á entrada da porta dos cavallos, á casa do Rei: e ali a matarão.

1848 - Almeida Antiga

Então deitaram as mãos nela; e ela foi até a entrada da porta dos cavalos, que dá para a casa do rei, e ali a mataram.

Almeida Recebida

Então eles a prenderam e levaram até a entrada da porta dos Cavalos, que dá acesso ao palácio real, e ali a executaram sumariamente.

King James Atualizada

So they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the king's horses; and there she was put to death.

Basic English Bible

So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.

New International Version

So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king's house: and they slew her there.

American Standard Version

II Cronicas 23

Dispôs todo o povo, cada um de armas na mão, desde o lado direito do templo até o seu lado esquerdo, e até o altar, e até o templo, para rodear o rei.
Então trouxeram para fora o filho do rei, puseram a coroa na cabeça dele, entregaram-lhe o Livro do Testemunho e o constituíram rei. Joiada e seus filhos o ungiram e gritaram: - Viva o rei!
Quando a rainha Atalia ouviu o barulho do povo que corria e louvava o rei, veio para onde o povo estava, na Casa do Senhor.
Olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, à entrada. Os capitães e os tocadores de trombetas estavam ao lado do rei, e todo o povo da terra se alegrava e tocava trombetas. Também os cantores com os instrumentos musicais dirigiam o canto de louvores. Então Atalia rasgou as suas roupas e gritou: - Traição! Traição!
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os capitães que comandavam as tropas e disse-lhes: - Façam-na sair por entre as fileiras e, se alguém a seguir, matem-no à espada. Porque o sacerdote tinha dito: ´Não a matem na Casa do Senhor.`
15
Então eles a prenderam; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi para o palácio real, onde a mataram.
Joiada fez uma aliança entre si mesmo, todo o povo e o rei, para serem eles o povo do Senhor.
Então todo o povo entrou no templo de Baal e o derrubaram, despedaçando os altares e as imagens de Baal. Matã, o sacerdote de Baal, foi morto diante dos altares.
Joiada entregou a superintendência da Casa do Senhor nas mãos dos sacerdotes levitas, que Davi tinha organizado em grupos para cuidarem da Casa do Senhor, para oferecerem os holocaustos do Senhor, como está escrito na Lei de Moisés, com alegria e com canto, segundo a instituição de Davi.
Colocou porteiros junto aos portões da Casa do Senhor, para que nela não entrasse ninguém que de alguma forma fosse impuro.
Reuniu os capitães de cem, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra, e todos estes conduziram o rei da Casa do Senhor até o palácio real, passando pelo portão superior. E assentaram Joás no trono do reino.