II Cronicas 23:15

Lançaram mão dela; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi à casa do rei, onde a mataram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E eles lhe lançaram as mãos, e ela foi à entrada da porta dos cavalos, da casa do rei; e ali a mataram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles lhe lançaram as mãos, e ela foi à entrada da Porta dos Cavalos, da casa do rei; e ali a mataram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eles a prenderam; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi para o palácio real, onde a mataram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles a prenderam e levaram para o palácio. E ali, no Portão dos Cavalos, ela foi morta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eles a prenderam e levaram à porta dos Cavalos, no terreno do palácio, e lá a mataram.

Nova Versão Internacional

Eles a prenderam e a levaram à porta dos Cavalos, no terreno do palácio, e a mataram ali.

Nova Versão Transformadora

E pusérão nella as mãos, e ella se foi á entrada da porta dos cavallos, á casa do Rei: e ali a matarão.

1848 - Almeida Antiga

Então deitaram as mãos nela; e ela foi até a entrada da porta dos cavalos, que dá para a casa do rei, e ali a mataram.

Almeida Recebida

Então eles a prenderam e levaram até a entrada da porta dos Cavalos, que dá acesso ao palácio real, e ali a executaram sumariamente.

King James Atualizada

So they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the king's horses; and there she was put to death.

Basic English Bible

So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death.

New International Version

So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king's house: and they slew her there.

American Standard Version

II Cronicas 23

Dispôs todo o povo, cada um de armas na mão, desde o lado direito da casa real até ao seu lado esquerdo, e até ao altar, e até ao templo, para rodear o rei.
Então, trouxeram para fora o filho do rei, puseram-lhe a coroa, entregaram-lhe o Livro do Testemunho e o constituíram rei; Joiada e seus filhos o ungiram e gritaram: Viva o rei!
Ouvindo Atalia o clamor do povo que corria e louvava o rei, veio para onde este se achava na Casa do Senhor;
olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, à entrada, e os capitães e os que tocavam trombetas, junto ao rei; e todo o povo da terra se alegrava, e se tocavam trombetas. Também os cantores com os instrumentos músicos dirigiam o canto de louvores. Então, Atalia rasgou os seus vestidos e clamou: Traição! Traição!
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os capitães que comandavam as tropas e disse-lhes: Fazei-a sair por entre as fileiras; se alguém a seguir, matai-o à espada. Porque o sacerdote tinha dito: Não a matem na Casa do Senhor.
15
Lançaram mão dela; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi à casa do rei, onde a mataram.
Joiada fez aliança entre si mesmo, o povo e o rei, para serem eles o povo do Senhor.
Então, todo o povo se dirigiu para a casa de Baal e a derribaram; despedaçaram os seus altares e as suas imagens e a Matã, sacerdote de Baal, mataram perante os altares.
Entregou Joiada a superintendência da Casa do Senhor nas mãos dos sacerdotes levitas, a quem Davi designara para o encargo da Casa do Senhor, para oferecerem os holocaustos do Senhor, como está escrito na Lei de Moisés, com alegria e com canto, segundo a instituição de Davi.
Colocou porteiros às portas da Casa do Senhor, para que nela não entrasse ninguém que de qualquer forma fosse imundo.
Tomou os capitães de cem, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra, e todos estes conduziram, da Casa do Senhor, o rei; passaram, pela porta superior, para a casa do rei e assentaram o rei no trono do reino.