Jo 13:7

Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?

American Standard Version

Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?

Basic English Bible

Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?

Almeida Recebida

´Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?

Nova Versão Transformadora

Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?

New International Version

Pensais pregar em nome de Deus com reflexões e discursos fraudulentos? Com linguagem iníqua e mentirosa?

King James Atualizada

Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?

Nova Versão Internacional

Porventura por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura por Deos fallaréis perversidade? e por elle fallareis engano?

1848 - Almeida Antiga

Jo 13

O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!`
´Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
07
Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.`