Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.` ´Quem então será capaz de se erguer diante de mim?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem é, pois, aquele que pode erguer-se diante de mim?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem pois é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
Nova Versão Internacional
E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
Nova Versão Transformadora
NINGUÉM ha tão atrevido, que a despertálo se atreva: quem pois he aquelle, que se ousa pór perante meu rosto?
1848 - Almeida Antiga
Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?
Almeida Recebida
Ninguém é tão corajoso que se atreva a incomodá-lo. Sendo assim, quem será capaz de resistir a mim?
King James Atualizada
He is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me?
Basic English Bible
No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me?
New International Version
None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
American Standard Version
Comentários