Jo 8:9

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.

Nova Versão Internacional

Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.

Nova Versão Transformadora

Porque nos somos desde hontem, e nada sabemos: porquanto nossos dias são sobre a terra como a sombra.

1848 - Almeida Antiga

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.

Almeida Recebida

Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.

King James Atualizada

(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

Basic English Bible

for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

New International Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

American Standard Version

Jo 8

Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
09
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;