Salmos 71:5

Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For you have been my hope, Sovereign Lord, my confidence since my youth.

New International Version

Tu és minha esperança, ó Soberano SENHOR; deposito em ti toda a minha confiança, desde a minha juventude.

King James Atualizada

Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.

Nova Versão Internacional

Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois tu es minha attença ó Senhor Jehovah, minha confiança desde minha mocidade.

1848 - Almeida Antiga

For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.

American Standard Version

For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.

Basic English Bible

Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Almeida Recebida

Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, Senhor, desde a infância.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor, meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 71

Em ti, Senhor, me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
05
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,