E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.
American Standard Version
Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
Almeida Recebida
Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.
Basic English Bible
Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los.
Nova Versão Transformadora
Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
New International Version
e mandou enxames de moscas que os molestaram, e rãs que os devastaram;
King James Atualizada
e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
Nova Versão Internacional
Enviou entre elles mestura de bicharada, que os consumio: e raãs, que os destruirão.
1848 - Almeida Antiga
Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários