Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tendo Moisés subido, uma nuvem cobriu o monte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, subindo Moisés ao monte, a nuvem cobriu o monte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, subindo Moisés o monte, a nuvem cobriu o monte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Moisés subiu o monte Sinai, e uma nuvem cobriu o monte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,
Nova Versão Internacional
Então Moisés subiu ao monte, e a nuvem cobriu o monte.
Nova Versão Transformadora
E subido Moyses ao monte, huma nuvem cubrio ao monte.
1848 - Almeida Antiga
E tendo Moisés subido ao monte, a nuvem cobriu o monte.
Almeida Recebida
Assim que Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,
King James Atualizada
And Moses went up into the mountain, and it was covered by the cloud.
Basic English Bible
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
New International Version
And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.
American Standard Version
Comentários