Jeremias 51:43

Suas cidades se tornaram em desolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita e por onde não passa ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornaram-se as suas cidades em desolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela homem algum.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tornaram-se as suas cidades em assolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornaram-se as suas cidades em assolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As cidades estão arrasadas; são como um deserto sem água, onde ninguém mora e por onde ninguém passa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Suas cidades serão arrasadas, uma terra seca e deserta, uma terra onde ninguém mora, pela qual nenhum homem passa.

Nova Versão Internacional

Suas cidades estão em ruínas; é uma terra seca e deserta, onde ninguém vive e por onde ninguém passa.

Nova Versão Transformadora

Suas cidades tornárão-se em assolação, terra seca e deserta: terra em que ninguem habite, nem passe por ella filho de homem.

1848 - Almeida Antiga

Tornaram-se as suas cidades em ruínas, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.

Almeida Recebida

Suas cidades ficarão completamente arrasadas, uma terra árida, sem vida e vazia, um lugar onde ninguém consegue habitar.

King James Atualizada

Her towns have become a waste, a dry and unwatered land, where no man has his living-place and no son of man goes by.

Basic English Bible

Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no one travels.

New International Version

Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

American Standard Version

Jeremias 51

Os babilônios rugem como leões e rosnam como leõezinhos.
Estando eles esganados, prepararei um banquete para eles. Eu os deixarei embriagados, para que se alegrem e durmam sono eterno e não acordem`, diz o Senhor.
´Farei com que sejam levados como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.`
´Como foi tomada a Babilônia, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como é possível? Babilônia se tornou objeto de horror entre as nações.
O mar invadiu a Babilônia e a cobriu com a multidão das suas ondas.
43
Suas cidades se tornaram em desolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita e por onde não passa ninguém.
Castigarei Bel na Babilônia e farei com que lance de sua boca o que engoliu. As nações nunca mais afluirão a ele. Também a muralha da Babilônia cairá.`
´Saia do meio dela, meu povo! Que cada um salve a sua vida do furor da ira do Senhor.
Não desfaleça o coração de vocês, nem tenham medo do rumor que se há de ouvir na terra. Pois virá num ano um rumor, noutro ano, outro rumor. Haverá violência na terra, dominador contra dominador.`
´Portanto, eis que vêm dias em que castigarei as imagens de escultura da Babilônia. Toda a sua terra será envergonhada, e todos os seus feridos cairão no meio dela.
Os céus, a terra e tudo o que neles há jubilarão sobre a Babilônia, porque do Norte lhe virão os destruidores`, diz o Senhor.