Vocês ficaram com medo da espada, mas é a espada que trarei sobre vocês, diz o Senhor Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Temestes a espada, mas a espada trarei sobre vós, diz o Senhor Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor Jeová.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Temestes a espada, e a espada trarei sobre vós, diz o Senhor Jeová.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês têm medo de espadas? Pois trarei homens com espadas para atacá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês têm medo da espada, e a espada é o que trarei contra vocês, palavra do Soberano Senhor.
Nova Versão Internacional
Trarei sobre vocês a espada de guerra que tanto temem, diz o Senhor Soberano.
Nova Versão Transformadora
Temestes a espada: e a espada trarei sobre vós,diz o Senhor Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus.
Almeida Recebida
Temeste a espada, mas Eu trarei vossos inimigos armados sobre vós!`, assim afirma Yahweh, o Soberano SENHOR.
King James Atualizada
You have been fearing the sword, and I will send the sword on you, says the Lord.
Basic English Bible
You fear the sword, and the sword is what I will bring against you, declares the Sovereign Lord.
New International Version
Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah.
American Standard Version
Comentários