Ezequiel 12:14

Espalharei aos quatro ventos todos os que, para o ajudarem, estão ao redor dele, e todas as suas tropas; irei atrás deles com a espada na mão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A todos os ventos espalharei todos os que, para o ajudarem, estão ao redor dele, e todas as suas tropas; desembainharei a espada após eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro, e todas as suas tropas, espalharei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro, e todas as suas tropas espalharei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Espalharei em todas as direções todos os que vivem em volta dele, os seus conselheiros e os seus guardas; e haverá gente procurando matá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Espalharei aos ventos todos os que estão ao seu redor, os seus oficiais e todas as suas tropas, e os perseguirei com a espada em punho.

Nova Versão Internacional

Espalharei seus servos e seus guerreiros aos quatro ventos e enviarei a espada para persegui-los.

Nova Versão Transformadora

E a todos os que estiverem do redor delle em sua ajuda, e a todas suas tropas espargirei a todos os ventos; e arrancarei a espada apos elles.

1848 - Almeida Antiga

E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro e todas as suas tropas, espalhá-los-ei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles.

Almeida Recebida

Então Eu espalharei aos ventos todos os que estão ao seu redor, os seus oficiais e todo o seu exército, e os perseguirei pessoalmente com minha espada em punho.

King James Atualizada

And all his helpers round about him and all his armies I will send in flight to every wind; and I will let loose a sword after them.

Basic English Bible

I will scatter to the winds all those around him - his staff and all his troops - and I will pursue them with drawn sword.

New International Version

And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

American Standard Version

Ezequiel 12

- Filho do homem, a casa de Israel, aquela casa rebelde, não lhe perguntou o que você estava fazendo?
Pois diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Esta sentença refere-se ao que governa em Jerusalém e a toda a casa de Israel, que está no meio dela.`
Diga: ´Eu sou um sinal para vocês. Como eu fiz, assim será feito com eles; irão para o exílio, para o cativeiro.
O príncipe que está no meio deles levará nos ombros a bagagem e, no escuro, sairá. Abrirá um buraco na parede para sair por ele. Cobrirá o rosto para que os seus olhos não vejam o chão.
Também estenderei a minha rede sobre ele, e será apanhado nas minhas malhas. Eu o levarei para a Babilônia, à terra dos caldeus, mas ele não a verá, ainda que venha a morrer ali.
14
Espalharei aos quatro ventos todos os que, para o ajudarem, estão ao redor dele, e todas as suas tropas; irei atrás deles com a espada na mão.
Saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar por outras terras.
Deixarei que alguns poucos escapem da espada, da fome e da peste, para que publiquem todas as suas coisas abomináveis entre as nações para onde forem; e saberão que eu sou o Senhor.`
Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, você comerá o seu pão com tremor e beberá a sua água com estremecimento e ansiedade.
E você dirá ao povo da terra: Assim diz o Senhor Deus a respeito dos moradores de Jerusalém, na terra de Israel: ´Eles comerão o seu pão com ansiedade e beberão a sua água com espanto, porque a terra deles será despojada de tudo o que contém, por causa da violência de todos os que nela habitam.