Ezequiel 23:13

Vi que também ela havia se contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vi que ela era totalmente imoral; assim a segunda irmã seguiu o mesmo caminho da primeira.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vi que ela também se contaminou; ambas seguiram o mesmo caminho.

Nova Versão Internacional

Vi que estava se contaminando, como sua irmã mais velha.

Nova Versão Transformadora

E vi que era contaminada: hum mesmo caminho era a ambas.

1848 - Almeida Antiga

E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

Almeida Recebida

Eis que observei que Oolibá também se contaminou; ambas seguiram o mesmo e danoso caminho.

King James Atualizada

And I saw that she had become unclean; the two of them went the same way.

Basic English Bible

I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.

New International Version

And I saw that she was defiled; they both took one way.

American Standard Version

Ezequiel 23

Não abandonou a prostituição que havia começado no Egito. Porque, quando era jovem, os homens se deitaram com ela, apalparam os seios da sua virgindade e a trataram como prostituta.
Por isso, eu a entreguei nas mãos dos seus amantes, nas mãos dos filhos da Assíria, pelos quais havia se inflamado.
Estes descobriram as vergonhas dela, levaram os seus filhos e as suas filhas, e a mataram à espada. Ela se tornou falada entre as mulheres por causa dos juízos que executaram sobre ela.
- Apesar de ter visto isso, sua irmã Oolibá se corrompeu mais do que ela em sua paixão, e a sua prostituição foi pior do que a de sua irmã.
Inflamou-se pelos filhos da Assíria, governadores e comandantes, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros montados em cavalos, todos jovens atraentes.
13
Vi que também ela havia se contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Aumentou a sua prostituição, porque viu figuras de homens gravadas na parede, imagens dos caldeus, pintados de vermelho,
de lombos cingidos e turbantes pendentes da cabeça, todos com aparência de oficiais, semelhantes aos filhos da Babilônia, nascidos na Caldeia.
Vendo-os, Oolibá se inflamou por eles e lhes mandou mensageiros à Caldeia.
Então os filhos da Babilônia vieram se deitar com ela no leito dos amores e a contaminaram com as suas prostituições. Após contaminar-se com eles, enojada, ela os abandonou.
Assim, depois que ela mostrou a sua prostituição e a sua nudez, eu a abandonei, com nojo, assim como havia abandonado a irmã dela.