Habacuque 2:14

Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea.

New International Version

Entretanto, assim como as águas cobrem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória de Yahweh, o SENHOR.

King James Atualizada

E a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas enchem o mar.

Nova Versão Internacional

Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a terra se encherá, que confesse a gloria de Jehovah, como as aguas cubrem o fundo do mar.

1848 - Almeida Antiga

For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.

American Standard Version

For the earth will be full of the knowledge of the glory of the Lord as the sea is covered by the waters.

Basic English Bible

Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

Almeida Recebida

Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois, assim como as águas enchem o mar, a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.

Nova Versão Transformadora

E a terra ficará cheia do conhecimento da glória do Senhor, assim como as águas enchem o mar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Habacuque 2

Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal-adquiridos, para pôr o seu ninho num lugar bem alto, a fim de livrar-se das garras do mal!
Os seus planos resultarão em vergonha para a sua casa. Ao destruir muitos povos, você pecou contra a sua própria vida.
Porque as pedras das paredes clamarão contra você, e as vigas do madeiramento farão eco.
Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a fundamenta na iniquidade!
Será que não é a vontade do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e que as nações se fatiguem em vão?
14
Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
Ai daquele que dá ao seu companheiro vinho misturado com o seu furor, e que o embebeda para lhe contemplar a nudez!
Você ficará coberto de vergonha em vez de honra. Beba você também e mostre a sua incircuncisão! Chegará a sua vez de pegar o cálice da mão direita do Senhor, e a sua glória se transformará em vergonha.
Porque a violência contra o Líbano cairá sobre você, e você ficará apavorado por ter destruído os animais. Porque você derramou muito sangue e cometeu violência contra a terra, contra as cidades e contra todos os seus moradores.
Para que serve o ídolo, visto que o seu artífice o esculpiu? E de que serve a imagem de fundição, mestra de mentiras, para que o artífice confie na sua obra, fazendo ídolos mudos?
Ai daquele que diz à madeira: ´Acorde!` E à pedra muda: ´Levante-se!` Pode o ídolo ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas, no seu interior, não há fôlego nenhum.