Sofonias 3:12

Mas deixarei no meio de você um povo modesto e humilde, que confia no nome do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.

American Standard Version

But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.

Basic English Bible

Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor.

Almeida Recebida

Mas deixarei, no meio de ti, um povo modesto e humilde, que confia em o nome do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Só restarão os pobres e os humildes, pois eles confiam no nome do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Deixarei em Jerusalém um povo humilde e ajuizado, que confia em mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.

New International Version

Mas conservarei no meio da Cidade os mansos e humildes, que se refugiarão em o Nome do SENHOR: Yahweh.

King James Atualizada

Mas deixarei no meio da cidade os mansos e humildes, que se refugiarão no nome do Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas em meio de ti farei restar hum povo coitado e pobre: elles confiarão em o nome de Jenovah.

1848 - Almeida Antiga

Sofonias 3

Eu dizia: ´Certamente você, Jerusalém, viverá em temor diante de mim e aceitará a disciplina, e, assim, a sua morada não seria destruída, segundo o que eu havia determinado.` Mas eles se tornaram cada vez mais corruptos em todos os seus atos.`
´Portanto, esperem por mim`, diz o Senhor, ´esperem pelo dia em que eu me levantar para tomar o despojo. Porque a minha resolução é ajuntar as nações e congregar os reinos, para fazer cair sobre eles a minha indignação e todo o furor da minha ira. Porque toda esta terra será consumida pelo fogo do meu zelo.`
´Então darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor e o sirvam de comum acordo.
Dalém dos rios da Etiópia, os meus adoradores, que constituem a filha da minha dispersão, me trarão sacrifícios.
Naquele dia, você não terá de se envergonhar de nenhuma das suas rebeliões contra mim, porque tirarei do meio de você, Jerusalém, os que exultam no seu orgulho, e você nunca mais se orgulhará no meu santo monte.
12
Mas deixarei no meio de você um povo modesto e humilde, que confia no nome do Senhor.
O remanescente de Israel não cometerá injustiça. Eles não proferirão mentira, e da sua boca não sairão palavras enganosas, porque serão apascentados, se deitarão, e não haverá quem os atemorize.`
Cante, ó filha de Sião! Grite de alegria, ó Israel! Alegre-se e exulte de todo o coração, ó filha de Jerusalém.
O Senhor retirou as sentenças que eram contra você e afastou os seus inimigos. O Rei de Israel, o Senhor, está no meio de você; você não precisa mais temer nenhum mal.
Naquele dia, se dirá a Jerusalém: ´Não tenha medo, ó Sião, não desfaleçam as suas mãos.`
O Senhor, seu Deus, está no meio de você, poderoso para salvar. Ele ficará muito contente com você. Ele a renovará no seu amor, e se encherá de júbilo por causa de você.