Zacarias 11:8

Em um mês destruí três pastores. Perdi a paciência com eles, e também eles se cansaram de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dei cabo dos três pastores num mês. Então, perdi a paciência com as ovelhas, e também elas estavam cansadas de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em um mês acabei com os três pastores, mas perdi a paciência com as ovelhas, e elas ficaram aborrecidas comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Num mês eu me livrei dos três pastores. Porque eu me cansei deles e o rebanho me detestava.

Nova Versão Internacional

Num só mês, acabei com seus três pastores. Contudo, perdi a paciência com as ovelhas, e elas também me odiaram.

Nova Versão Transformadora

E cortei tres pastores em hum mez, porque minha alma se enfadara deites, e tambem sua alma se anojou de mim.

1848 - Almeida Antiga

E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.

Almeida Recebida

Em um só mês Eu me desfiz dos três pastores indignos; afinal, me cansei deles, além disso, o rebanho todo há muito me detestava.

King James Atualizada

And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.

Basic English Bible

In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them

New International Version

And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

American Standard Version

Zacarias 11

Eis a voz de choro dos pastores, porque a sua glória foi destruída! Eis o rugido dos leõezinhos, porque o orgulho do Jordão foi destruído!
- Assim diz o Senhor, meu Deus: Apascente as ovelhas destinadas para o matadouro.
Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: ´Louvado seja o Senhor! Ficamos ricos!` E os pastores das ovelhas não se compadecem delas.
Certamente não terei mais compaixão dos moradores desta terra, diz o Senhor. Eis que eu entregarei cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei. Eles destruirão o país, e eu não os livrarei das mãos deles.
Apascentei as ovelhas destinadas para o matadouro pelos negociantes das ovelhas. Peguei dois cajados: a um chamei ´Graça`, e a outro, ´União`. E apascentei as ovelhas.
08
Em um mês destruí três pastores. Perdi a paciência com eles, e também eles se cansaram de mim.
Então eu disse: - Não serei mais o pastor de vocês. Quem tiver de morrer, que morra! Quem tiver de ser destruído, que seja! E os que restarem, que cada um coma a carne do seu próximo.
Peguei o cajado chamado Graça e o quebrei, para anular a minha aliança, que eu havia feito com todos os povos.
Portanto, a aliança foi anulada naquele dia. E os negociantes de ovelhas, que estavam me observando, reconheceram que isto era palavra do Senhor.
Eu lhes disse: - Se estiverem de acordo, paguem o meu salário; se não, deixem por isso mesmo. Então pesaram o meu salário: trinta moedas de prata.
Então o Senhor me disse: - Pegue esse dinheiro, esse magnífico preço em que fui avaliado por eles, e jogue para o oleiro. Peguei as trinta moedas de prata e as joguei para o oleiro, na Casa do Senhor.