Por que vocês ficaram entre os currais para ouvir a flauta? Entre as facções de Rúben houve grande discussão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por que ficaste entre os currais para ouvires a flauta? Entre as facções de Rúben houve grande discussão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque ficaste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divisões de Rúben tiveram grandes esquadrinhações do coração.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por que ficaste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nas divisões de Rúben tiveram grandes esquadrinhações do coração.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por que resolveram ficar lá com as ovelhas? Será que foi para ouvir os pastores chamarem o rebanho? Sim, a tribo de Rúben estava dividida; eles discutiram e não foram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por que vocês permaneceram entre as fogueiras a ouvir o balido dos rebanhos? Nas divisões de Rúben houve muita indecisão.
Nova Versão Internacional
Por que ficaram entre os currais, ouvindo os pastores assobiarem para seus rebanhos? Sim, na tribo de Rúben houve grande indecisão.
Nova Versão Transformadora
Para que te ficaste entre as malhadas, a ouvir os berros dos rebanhos? as divisões de Ruben tivérão grandes esquadrinhações do coração.
1848 - Almeida Antiga
Por que ficastes entre os currais a escutar os balidos dos rebanhos? Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
Almeida Recebida
Por que te sentaste, ó Rúben, junto às fronteiras? Acaso é para ouvires os que apitam, chamando os rebanhos? Por isso, pela separação de Rúben, que não se aliou aos nobres guerreiros, grandes conjecturas hão de ser levantadas.
King James Atualizada
Why did you keep quiet among the sheep, hearing nothing but the watchers piping to the flocks?
Basic English Bible
Why did you stay among the sheep pens
Or [the campfires]; or [the saddlebags] to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart.New International Version
Why sattest thou among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
American Standard Version
Comentários