Mateus 21:9

E as multidões, tanto as que iam adiante dele como as que o seguiam, clamavam: ´Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas maiores alturas!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E as multidões, tanto as que o precediam como as que o seguiam, clamavam: Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas maiores alturas!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a multidão que ia adiante, e a que seguia, clamava, dizendo: Hosana ao Filho de Davi; bendito o que vem em nome do Senhor. Hosana nas alturas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as multidões, tanto as que iam adiante como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: - Hosana ao Filho de Davi! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Hosana a Deus nas alturas do céu!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A multidão que ia adiante dele e os que o seguiam gritavam: "Hosana ao Filho de Davi! " "Bendito é o que vem em nome do Senhor! " "Hosana nas alturas! "

Nova Versão Internacional

E as pessoas, tanto as que iam à frente como as que o seguiam, gritavam: ´Hosana, Filho de Davi! Bendito é o que vem em nome do Senhor! Hosana no mais alto céu!`.

Nova Versão Transformadora

E a multidão que ia diante, e a que seguia, clamavão, dizendo: Hosanna ao filho de David; bemdito o que vem em o nome do Senhor; Hosanna em as alturas.

1848 - Almeida Antiga

E as multidões que iam adiante, e que seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

Almeida Recebida

E as multidões, tanto as que iam adi-ante dele, quanto as que o seguiam, proclamavam: ´Hosana ao Filho de Davi! ´Bendito seja Ele que vem em o Nome do Senhor!` Hosana nas alturas!`

King James Atualizada

And those who went before him, and those who came after, gave loud cries, saying, Glory to the Son of David: A blessing on him who comes in the name of the Lord: Glory in the highest.

Basic English Bible

The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna A Hebrew expression meaning "Save!" which became an exclamation of praise; also in verse 15 to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna A Hebrew expression meaning "Save!" which became an exclamation of praise; also in verse 15 in the highest heaven!"

New International Version

And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

American Standard Version

Mateus 21

Ora, isto aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta:
´Digam à filha de Sião: Eis que o seu Rei vem até você, humilde, montado em jumenta, e num jumentinho, cria de animal de carga.`
Indo os discípulos e tendo feito como Jesus lhes havia ordenado,
trouxeram a jumenta e o jumentinho. Então puseram em cima deles as suas capas, e sobre elas Jesus montou.
E a maior parte da multidão estendeu as suas capas no caminho, e outros cortavam ramos de árvores, espalhando-os pelo caminho.
09
E as multidões, tanto as que iam adiante dele como as que o seguiam, clamavam: ´Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas maiores alturas!`
E, quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou. E perguntavam: - Quem é este?
E as multidões respondiam: - Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia!
Jesus entrou no templo e expulsou todos os que ali vendiam e compravam. Derrubou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas.
E disse-lhes: - Está escrito: ´A minha casa será chamada ´Casa de Oração`.` Mas vocês estão fazendo dela um covil de salteadores.
Cegos e coxos se aproximaram de Jesus, no templo, e ele os curou.