E as multidões respondiam: - Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E as multidões clamavam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a multidão dizia: Este é Jesus, o Profeta de Nazaré da Galileia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a multidão dizia: Este é Jesus, o Profeta de Nazaré da Galileia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A multidão respondia: - Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A multidão respondia: "Este é Jesus, o profeta de Nazaré da Galiléia".
Nova Versão Internacional
A multidão respondia: ´É Jesus, o profeta de Nazaré, da Galileia`.
Nova Versão Transformadora
E a multidão dizia: Este he Jesus, o Propheta de Nazareth de Galilea.
1848 - Almeida Antiga
E as multidões respondiam: Este é Jesus, o profeta de Nazaré da Galileia.
Almeida Recebida
Então as multidões exclamavam: ´Este é o profeta Jesus, vindo de Nazaré da Galiléia!`
King James Atualizada
And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.
Basic English Bible
The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
New International Version
And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
American Standard Version
Comentários