Então alguns cuspiram no rosto de Jesus e bateram nele. E outros o esbofeteavam, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then did they spit in his face and buffet him: and some smote him with the palms of their hands,
American Standard Version
Then they put shame on him, and were cruel to him: and some gave him blows, saying,
Basic English Bible
Então lhe cuspiram no rosto e lhe deram murros; e outros lhe deram tapas,
Almeida Recebida
Então, uns cuspiram-lhe no rosto e lhe davam murros, e outros o esbofeteavam, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então começaram a cuspir no rosto de Jesus e a dar-lhe socos. Alguns lhe davam tapas
Nova Versão Transformadora
Em seguida cuspiram no rosto de Jesus e deram bofetadas nele. E os que batiam nele
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, cuspiram-lhe no rosto e lhe davam murros, e outros o esbofeteavam,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
New International Version
Neste momento, alguns cuspiram em seu rosto e o esmurravam, enquanto outros lhe desferiam tapas, vociferando:
King James Atualizada
Então alguns lhe cuspiram no rosto e lhe deram murros. Outros lhe davam tapas
Nova Versão Internacional
Então cuspiram-lhe no rosto e lhe davam punhadas, e outros o esbofeteavam,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então lhe cuspirão no rosto, e lhe derão punhadas.
1848 - Almeida Antiga
Comentários