Marcos 11:13

E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, a não ser folhas; porque não era tempo de figos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela, porventura, acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, senão folhas; porque não era tempo de figos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, vendo de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa; e, chegando a ela, não achou senão folhas, porque não era tempo de figos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa; e, chegando a ela, não achou senão folhas, porque não era tempo de figos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Viu de longe uma figueira cheia de folhas e foi até lá para ver se havia figos. Quando chegou perto, encontrou somente folhas porque não era tempo de figos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vendo à distância uma figueira com folhas, foi ver se encontraria nela algum fruto. Aproximando-se dela, nada encontrou, a não ser folhas, porque não era tempo de figos.

Nova Versão Internacional

Viu que, a certa distância, havia uma figueira cheia de folhas e foi ver se encontraria figos. No entanto, só havia folhas, pois ainda não era tempo de dar frutos.

Nova Versão Transformadora

E vendo de longe huma figueira, que tinha folhas, veio a ver se nella acharia alguma cousa: e chegando a ella, não achou senão folhas; porque não era tempo de figos.

1848 - Almeida Antiga

e avistando de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa; e chegando a ela, nada achou senão folhas, porque não era tempo de figos.

Almeida Recebida

E, avistando ao longe uma figueira com folhas, foi verificar se encontraria nela algum fruto. Chegando perto dela, nada encontrou, a não ser folhas, porque não era a época de figos.

King James Atualizada

And seeing a fig-tree in the distance with leaves, he went to see if by chance it had anything on it: and when he came to it, he saw nothing but leaves, for it was not the time for the fruit.

Basic English Bible

Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.

New International Version

And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find anything thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season of figs.

American Standard Version

Marcos 11

Muitos estenderam as suas capas no caminho, e outros espalharam ramos que tinham cortado nos campos.
Tanto os que iam adiante dele como os que o seguiam clamavam: ´Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!
Bendito o Reino que vem, o reino de Davi, nosso pai! Hosana nas maiores alturas!`
E Jesus entrou em Jerusalém, no templo. E, tendo observado tudo, como já era tarde, saiu para Betânia com os doze.
No dia seguinte, quando saíram de Betânia, Jesus teve fome.
13
E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, a não ser folhas; porque não era tempo de figos.
Então Jesus disse à figueira: - Nunca mais alguém coma dos seus frutos! E os discípulos de Jesus ouviram isto.
E foram para Jerusalém. Quando Jesus entrou no templo, começou a expulsar os que ali vendiam e compravam. Derrubou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas,
e não permitia que alguém atravessasse o templo carregando algum objeto.
Também os ensinava e dizia: - Não é isso que está escrito: ´A minha casa será chamada ´Casa de Oração` para todas as nações`? Mas vocês fizeram dela um covil de salteadores.
E os principais sacerdotes e escribas ouviram isso e procuravam uma maneira de matar Jesus, pois o temiam, porque toda a multidão se maravilhava de sua doutrina.