Marcos 11:12

No dia seguinte, quando saíram de Betânia, Jesus teve fome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, no dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No dia seguinte, quando eles estavam voltando de Betânia, Jesus teve fome.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No dia seguinte, quando estavam saindo de Betânia, Jesus teve fome.

Nova Versão Internacional

Na manhã seguinte, quando saíam de Betânia, Jesus teve fome.

Nova Versão Transformadora

E o dia seguinte, sahindo elles de Bethania, teve fome.

1848 - Almeida Antiga

No dia seguinte, depois de saírem de Betânia teve fome,

Almeida Recebida

No dia seguinte, enquanto estavam saindo de Betânia, Jesus teve fome.

King James Atualizada

And on the day after, when they had come out from Bethany, he was in need of food.

Basic English Bible

The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.

New International Version

And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.

American Standard Version

Marcos 11

Levaram o jumentinho a Jesus, puseram as suas capas sobre o animal, e Jesus montou nele.
Muitos estenderam as suas capas no caminho, e outros espalharam ramos que tinham cortado nos campos.
Tanto os que iam adiante dele como os que o seguiam clamavam: ´Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor!
Bendito o Reino que vem, o reino de Davi, nosso pai! Hosana nas maiores alturas!`
E Jesus entrou em Jerusalém, no templo. E, tendo observado tudo, como já era tarde, saiu para Betânia com os doze.
12
No dia seguinte, quando saíram de Betânia, Jesus teve fome.
E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, a não ser folhas; porque não era tempo de figos.
Então Jesus disse à figueira: - Nunca mais alguém coma dos seus frutos! E os discípulos de Jesus ouviram isto.
E foram para Jerusalém. Quando Jesus entrou no templo, começou a expulsar os que ali vendiam e compravam. Derrubou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas,
e não permitia que alguém atravessasse o templo carregando algum objeto.
Também os ensinava e dizia: - Não é isso que está escrito: ´A minha casa será chamada ´Casa de Oração` para todas as nações`? Mas vocês fizeram dela um covil de salteadores.