Marcos 12:21

o segundo casou com a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o segundo desposou a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o segundo também a tomou e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro da mesma maneira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O segundo casou com a viúva e morreu sem deixar filhos. Aconteceu a mesma coisa com o terceiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O segundo casou-se com a viúva, mas também morreu sem deixar filhos. O mesmo aconteceu com o terceiro.

Nova Versão Internacional

O segundo irmão se casou com a viúva, mas também morreu sem deixar filhos. Então o terceiro irmão se casou com ela.

Nova Versão Transformadora

Tomou-a tambem o segundo, e morreo; e nem este deixou semente; e o terceiro da mesma maneira.

1848 - Almeida Antiga

o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.

Almeida Recebida

Então o segundo desposou a viúva, mas também morreu sem deixar descendentes. O mesmo ocorreu com o terceiro.

King James Atualizada

And the second took her, and at his death there were no offspring; and the third the same:

Basic English Bible

The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third.

New International Version

and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:

American Standard Version

Marcos 12

Eles trouxeram. E Jesus lhes perguntou: - De quem é esta figura e esta inscrição? Eles responderam: - De César.
Então Jesus disse: - Deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. E muito se admiraram dele.
Então alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, aproximaram-se de Jesus e lhe perguntaram:
- Mestre, Moisés nos deixou escrito que, se um homem morrer e deixar mulher sem filhos, o irmão desse homem deve casar com a viúva e gerar descendentes para o falecido.
Havia sete irmãos. O primeiro casou e morreu sem deixar filhos;
21
o segundo casou com a viúva e morreu, também sem deixar descendência; e o terceiro, da mesma forma.
E, assim, os sete não deixaram descendência. Por fim, depois de todos, morreu também a mulher.
Na ressurreição, quando eles ressuscitarem, de qual deles ela será a esposa? Porque os sete casaram com ela.
Jesus respondeu: - Será que o erro de vocês não está no fato de não conhecerem as Escrituras nem o poder de Deus?
Pois, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.
Quanto aos mortos, que eles de fato ressuscitam, vocês nunca leram no Livro de Moisés, no trecho referente à sarça, como Deus lhe falou: ´Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó`?