Marcos 9:33

Chegaram, então, a Cafarnaum. Estando em casa, Jesus perguntou aos discípulos: - Sobre o que vocês estavam discutindo no caminho?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo eles partido para Cafarnaum, estando ele em casa, interrogou os discípulos: De que é que discorríeis pelo caminho?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chegou a Capernaum, e, entrando em casa, perguntou-lhes: Que estáveis vós discutindo pelo caminho?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E chegou a Cafarnaum e, entrando em casa, perguntou-lhes: Que estáveis vós discutindo pelo caminho?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum. Quando já estavam em casa, Jesus perguntou aos doze discípulos: - O que é que vocês estavam discutindo no caminho?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E chegaram a Cafarnaum. Quando ele estava em casa, perguntou-lhes: "O que vocês estavam discutindo no caminho? "

Nova Versão Internacional

Depois que chegaram a Cafarnaum e se acomodaram numa casa, Jesus perguntou a seus discípulos: ´Sobre o que vocês discutiam no caminho?`.

Nova Versão Transformadora

E veio a Capernaum, e entrando em casa, perguntou-lhes: que arrazoaveis entre vósoutros pelo caminho?

1848 - Almeida Antiga

Chegaram a Cafarnaum. E estando ele em casa, perguntou-lhes: De que é que discorríeis pelo caminho?

Almeida Recebida

Então chegaram a Cafarnaum. Quando já estavam em casa, indagou-lhes: ´Sobre o que discorríeis pelo caminho?`

King James Atualizada

And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?

Basic English Bible

They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?"

New International Version

And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

American Standard Version

Marcos 9

Quando Jesus entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram em particular: - Por que nós não pudemos expulsá-lo?
Jesus respondeu: - Esse tipo de espírito só pode ser expulso por meio de oração.
E, tendo saído dali, passavam pela Galileia, e Jesus não queria que ninguém o soubesse,
porque ensinava os seus discípulos e lhes dizia: - O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, e estes o matarão; mas, três dias depois da sua morte, ressuscitará.
Eles, porém, não compreendiam isto e tinham medo de perguntar.
33
Chegaram, então, a Cafarnaum. Estando em casa, Jesus perguntou aos discípulos: - Sobre o que vocês estavam discutindo no caminho?
Mas eles se calaram, porque, no caminho, tinham discutido entre si sobre quem era o maior.
E Jesus, assentando-se, chamou os doze e lhes disse: - Se alguém quer ser o primeiro, será o último e servo de todos.
Trazendo uma criança, colocou-a no meio deles e, tomando-a nos braços, disse-lhes:
- Quem receber uma criança, tal como esta, em meu nome, recebe a mim; e quem receber a mim, não é a mim que recebe, mas aquele que me enviou.
João disse a Jesus: - Mestre, vimos um homem que expulsava demônios em seu nome, mas nós o proibimos de fazer isso, porque não nos seguia.