Marcos 9:33

Chegaram, então, a Cafarnaum. Estando em casa, Jesus perguntou aos discípulos: - Sobre o que vocês estavam discutindo no caminho?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois que chegaram a Cafarnaum e se acomodaram numa casa, Jesus perguntou a seus discípulos: ´Sobre o que vocês discutiam no caminho?`.

Nova Versão Transformadora

Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum. Quando já estavam em casa, Jesus perguntou aos doze discípulos: - O que é que vocês estavam discutindo no caminho?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E chegou a Cafarnaum e, entrando em casa, perguntou-lhes: Que estáveis vós discutindo pelo caminho?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?"

New International Version

Então chegaram a Cafarnaum. Quando já estavam em casa, indagou-lhes: ´Sobre o que discorríeis pelo caminho?`

King James Atualizada

E chegaram a Cafarnaum. Quando ele estava em casa, perguntou-lhes: "O que vocês estavam discutindo no caminho? "

Nova Versão Internacional

E chegou a Capernaum, e, entrando em casa, perguntou-lhes: Que estáveis vós discutindo pelo caminho?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E veio a Capernaum, e entrando em casa, perguntou-lhes: que arrazoaveis entre vósoutros pelo caminho?

1848 - Almeida Antiga

And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?

American Standard Version

And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?

Basic English Bible

Chegaram a Cafarnaum. E estando ele em casa, perguntou-lhes: De que é que discorríeis pelo caminho?

Almeida Recebida

Tendo eles partido para Cafarnaum, estando ele em casa, interrogou os discípulos: De que é que discorríeis pelo caminho?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Marcos 9

Quando Jesus entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram em particular: - Por que nós não pudemos expulsá-lo?
Jesus respondeu: - Esse tipo de espírito só pode ser expulso por meio de oração.
E, tendo saído dali, passavam pela Galileia, e Jesus não queria que ninguém o soubesse,
porque ensinava os seus discípulos e lhes dizia: - O Filho do Homem será entregue nas mãos dos homens, e estes o matarão; mas, três dias depois da sua morte, ressuscitará.
Eles, porém, não compreendiam isto e tinham medo de perguntar.
33
Chegaram, então, a Cafarnaum. Estando em casa, Jesus perguntou aos discípulos: - Sobre o que vocês estavam discutindo no caminho?
Mas eles se calaram, porque, no caminho, tinham discutido entre si sobre quem era o maior.
E Jesus, assentando-se, chamou os doze e lhes disse: - Se alguém quer ser o primeiro, será o último e servo de todos.
Trazendo uma criança, colocou-a no meio deles e, tomando-a nos braços, disse-lhes:
- Quem receber uma criança, tal como esta, em meu nome, recebe a mim; e quem receber a mim, não é a mim que recebe, mas aquele que me enviou.
João disse a Jesus: - Mestre, vimos um homem que expulsava demônios em seu nome, mas nós o proibimos de fazer isso, porque não nos seguia.