Lucas 14:5

A seguir, Jesus lhes perguntou: - Quem de vocês, se o filho ou o boi cair num poço, não irá tirá-lo imediatamente, mesmo em dia de sábado?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A seguir, lhes perguntou: Qual de vós, se o filho ou o boi cair num poço, não o tirará logo, mesmo em dia de sábado?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Qual será de vós o que, caindo-lhe num poço, em dia de sábado, o jumento ou o boi, o não tire logo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Qual será de vós o que, caindo-lhe num poço, em dia de sábado, o jumento ou o boi, o não tire logo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí disse: - Se um filho ou um boi de algum de vocês cair num poço, será que você não vai tirá-lo logo de lá, mesmo que isso aconteça num sábado?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ele lhes perguntou: "Se um de vocês tiver um filho ou um boi, e este cair num poço no dia de sábado, não irá tirá-lo imediatamente? "

Nova Versão Internacional

Depois, perguntou a eles: ´Qual de vocês, se seu filho ou seu boi cair num buraco, não se apressará em tirá-lo de lá, mesmo que seja sábado?`.

Nova Versão Transformadora

E respondendo-lhes, disse: de qual de vósoutros cahirá o asno, ou o boi em algum poço, que logo em dia de Sabbado o não tire?

1848 - Almeida Antiga

Então lhes perguntou: Qual de vós, se lhe cair num poço um jumento, ou um boi, não o tirará logo, mesmo em dia de sábado?

Almeida Recebida

Em seguida, lhes questionou: ´Qual de vós, se o seu jumento ou boi cair num poço, não o salvará rapidamente, ainda que seja dia de sábado?`

King James Atualizada

And he said to them, Which of you, whose ox or ass has got into a water-hole, will not straight away get him out on the Sabbath?

Basic English Bible

Then he asked them, "If one of you has a child Some manuscripts [donkey] or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull it out?"

New International Version

And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day?

American Standard Version

Lucas 14

Num sábado, ao entrar Jesus na casa de um dos principais fariseus para tomar uma refeição, eles o estavam observando.
E eis que diante dele se achava um homem hidrópico.
Então Jesus, dirigindo-se aos intérpretes da Lei e aos fariseus, perguntou: - É ou não é lícito curar no sábado?
Eles, porém, não disseram nada. Então Jesus pegou na mão daquele homem, curou-o e o mandou embora.
05
A seguir, Jesus lhes perguntou: - Quem de vocês, se o filho ou o boi cair num poço, não irá tirá-lo imediatamente, mesmo em dia de sábado?
A isto nada puderam responder.
Reparando como os convidados escolhiam os primeiros lugares, Jesus contou-lhes uma parábola:
- Quando alguém convidá-lo para um casamento, não sente no lugar de honra, pois pode haver um convidado mais importante do que você.
Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.
Pelo contrário, quando alguém convidá-lo, vá sentar no último lugar, para que, quando vier aquele que o convidou, diga a você: ´Amigo, venha sentar num lugar melhor.` Isso será uma honra para você diante de todos os demais convidados.