Os que foram enviados partiram para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a carta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
American Standard Version
Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioquia e, havendo reunido a assembleia, entregaram a carta.
Almeida Recebida
Os que foram enviados desceram logo para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a epístola.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So they, being sent away, came down to Antioch, and having got the people together, they gave them the letter.
Basic English Bible
Então mandaram que os quatro partissem, e eles foram para Antioquia. Lá reuniram os cristãos e entregaram a carta.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os mensageiros partiram de imediato para Antioquia, onde reuniram os irmãos e entregaram a carta.
Nova Versão Transformadora
Tendo-se eles, então, despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
New International Version
E, tendo-se despedido, desceram à Antioquia, onde reuniram a Igreja e entregaram a carta.
King James Atualizada
Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Nova Versão Internacional
Tendo-se eles então despedido, partiram para Antioquia, e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Despedidos pois elles, viérão a Antiochia, e ajuntando a multidão, entregárão a carta.
1848 - Almeida Antiga
Comentários