Então mandaram que os quatro partissem, e eles foram para Antioquia. Lá reuniram os cristãos e entregaram a carta.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
American Standard Version
Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioquia e, havendo reunido a assembleia, entregaram a carta.
Almeida Recebida
Os que foram enviados desceram logo para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a epístola.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So they, being sent away, came down to Antioch, and having got the people together, they gave them the letter.
Basic English Bible
Os mensageiros partiram de imediato para Antioquia, onde reuniram os irmãos e entregaram a carta.
Nova Versão Transformadora
Tendo-se eles, então, despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
New International Version
E, tendo-se despedido, desceram à Antioquia, onde reuniram a Igreja e entregaram a carta.
King James Atualizada
Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Nova Versão Internacional
Tendo-se eles então despedido, partiram para Antioquia, e, ajuntando a multidão, entregaram a carta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Despedidos pois elles, viérão a Antiochia, e ajuntando a multidão, entregárão a carta.
1848 - Almeida Antiga
Os que foram enviados partiram para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a carta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários